هدفون های مترجم بلادرنگ Timekettle WT2 Edge در واقع کار می کنند، اما محدودیت های خود را دارند.

در پایان، Earbuds مترجم WT2 Edge Timekettle یک ابزار ترجمه عالی با دقت دقیق در مکالمات روزانه و بسیار کاربرپسند است، با چهار حالت مختلف که به کاربران امکان می دهد تجربه ترجمه خود را به خوبی تنظیم کنند. الزام Timekettle برای الزام کاربران به خرید زبان های اضافی برای پشتیبانی آفلاین کمی اشتباه است، اما با دسترسی به اینترنت که به راحتی در سراسر جهان در دسترس است، می توان به راحتی پشتیبانی آفلاین را نادیده گرفت و همچنان از تمام مزایای خدمات ترجمه Timekettle برخوردار شد. هدفون های Timekettle با قیمت 299 دلار برای افرادی مفید است که به طور مرتب نیاز به ترجمه مکالمات طولانی دارند، اما شاید برای مسافرانی که ممکن است هنگام سفارش قهوه یا جستجوی نزدیکترین مترو به ترجمه سریع نیاز داشته باشند، مفید نیستند.


منبع: https://www.notebookcheck.net/The-Timekettle-WT2-Edge-real-time-translator-earbuds-actually-work-but-they-have-their-limitations.684445.0.html

حالت گوش دادن از تلفن هوشمند برای برداشتن و ترجمه مداوم جملات به هدفون استفاده می کند. این یک حالت ترجمه یک طرفه است که برای سخنرانی و تدریس در نظر گرفته شده است.

حالت همزمان (Simul Mode) تفسیر همزمان دو جهته و هندزفری بسیار پررنگی است که Timekettle در تلاش برای تکمیل آن است. در این حالت، هر فردی از هدفون استفاده می کند و به زبان خود صحبت می کند. Timekettle آنچه را که یک نفر می‌گوید ترجمه می‌کند و آن را به هدفون شخص دیگر منتقل می‌کند. این حالت در درجه اول برای سناریوهای تجاری یا موقعیت های دیگر است که در آن یک مکالمه طولانی و عمیق باید به طور مداوم برای مدت طولانی ترجمه شود.

در این حالت، هر دو کاربر می توانند انتظار ترجمه را در عرض 3 ثانیه داشته باشند، بنابراین باید آماده باشند تا پس از اتمام صحبت، مکث کنند. در حالی که حالت Simul بسیار مفید است، زمانی که هر دو نفر باید به طور متناوب مکث کنند، یک احساس “غیر طبیعی” در مکالمه وجود دارد. ما دریافتیم که این حالت برای چت بین دوستان و خانواده به زبان های مختلف بسیار مفید است، اما نه لزوما برای یک مذاکره تجاری یا یک مکالمه یک ساعته.

حالت بلندگو مشابه سایر برنامه‌های ترجمه است و برای صحبت با تلفن هوشمند شما به یک یا چند نفر متکی است. برای کسی که ممکن است به کشور دیگری سفر کند و گفتگوی سریعی داشته باشد بسیار ایده آل است.

حالت را لمس کنید به کاربر اجازه می دهد تا آنچه را که WT2 Edge برمی دارد و ترجمه می کند، کنترل کند. در این حالت، روی هدفون ضربه بزنید، صحبت کنید، و سپس دوباره ضربه بزنید تا کار تمام شود. سپس Timekettle بلافاصله ترجمه را پردازش می‌کند و آن را در گوش‌های شنوندگان پخش می‌کند. این حالت در محیط‌های پر سر و صدا یا موقعیت‌هایی که چندین نفر از WT2 Edge استفاده می‌کنند (مانند یک جلسه تجاری بزرگ) بسیار مفید است.

ما دریافتیم که حالت Listen برای کاربردهای مختلف، مانند یادگیری یک دستور پخت جدید یا شرکت در یک کنفرانس مفید است. در اینجا، سرعت ترجمه به این اندازه مهم نیست و برنامه همچنین کل اسکریپت را برای بررسی ذخیره می کند. نکته ای که باید به آن توجه کنید این است که در حالت گوش دادن، بلندگو باید خیلی نزدیک گوشی هوشمند شما باشد تا برنامه بتواند جملات ترجمه را دریافت کند.

اگرچه حالت لمسی کاربر را ملزم می‌کند که فرآیند ترجمه را به‌طور دستی شروع و متوقف کند، اما ما آن را بصری‌ترین حالت می‌دانیم، زیرا هر دو کاربر نشانه‌ای واضح از پایان صحبت کردن با دیگری دارند. همچنین دانستن اینکه هدفون‌های هدفون به طور مداوم ترجمه نمی‌شوند و اینکه می‌توانید زمان شروع و توقف فرآیند ترجمه را انتخاب کنید، آرامش‌بخش است.

حالت بلندگو به کاربر این امکان را می دهد تا به سادگی از هدفون استفاده کند و از گوشی هوشمند خود برای ترجمه استفاده کند. صحبت کردن با هدفون به اپلیکیشن Timekettle اجازه می‌دهد پیام شما را ترجمه کند و آن را در گوشی هوشمند شما پخش کند تا دیگران بشنود. این حالت برای سؤالات و تبادل سریع، مانند سفارش غذا یا درخواست مسیر در نظر گرفته شده است.